SISTEMA DE INFORMACIÓN CULTURAL

Nombre
Casa de Desarrollo Cultural de Cobán, Alta Verapaz
Información de Contacto
Cobán, Alta Verapaz 16001

Ferias

En lo que respecta a la feria municipal, se realizan diversas actividades tales como; ceremonias, misas y procesiones, eventos culturales y sociales en honor al patrono, Santo Domingo de Guzmán. Se tiene el espacio desde el 31 de julio, es decir una semana antes en donde se realiza la elección de Rabin Ajaw, Princesa Tezulutlan, señorita monja blanca, para posteriormente celebrar la semana de feria en el municipio. Los sitios en los cuales cobran mayor relevancia las actividades de feria se enlistan; la Ermita de Santo Domingo de Guzmán, en el cual se realizan convivencias entre cofradías, personalidades promotoras de la cultural y encargados de las actividades de feria, el convite que generalmente se lleva a cabo en el parque central. A lo largo de la semana, a inicios de mes se realiza el desfile de establecimientos privados y públicos el dia 1 de agosto para brindar apertura públicamente al inicio de la feria en donde se realizan más actividades tales como; danzas ceremoniales y tradicionales, desfile hípico, jaripeo, y la famosa fiesta del Paab’ank. Como acto protocolario en conmemoración a la feria, también se realiza una presentación de coreografía e imágenes a escala (Mosaico) en el campo del estadio por un instituto de renombre en la región con una trayectoria de más de 25 años.

Indumentaria

En lo que respecta a la feria municipal, se realizan diversas actividades tales como; ceremonias, misas y procesiones, eventos culturales y sociales en honor al patrono, Santo Domingo de Guzmán. Se tiene el espacio desde el 31 de julio, es decir una semana antes en donde se realiza la elección de Rabin Ajaw, Princesa Tezulutlan, señorita monja blanca, para posteriormente celebrar la semana de feria en el municipio. Los sitios en los cuales cobran mayor relevancia las actividades de feria se enlistan; la Ermita de Santo Domingo de Guzmán, en el cual se realizan convivencias entre cofradías, personalidades promotoras de la cultural y encargados de las actividades de feria, el convite que generalmente se lleva a cabo en el parque central. A lo largo de la semana, a inicios de mes se realiza el desfile de establecimientos privados y públicos el dia 1 de agosto para brindar apertura públicamente al inicio de la feria en donde se realizan más actividades tales como; danzas ceremoniales y tradicionales, desfile hípico, jaripeo, y la famosa fiesta del Paab’ank. Como acto protocolario en conmemoración a la feria, también se realiza una presentación de coreografía e imágenes a escala (Mosaico) en el campo del estadio por un instituto de renombre en la región con una trayectoria de más de 25 años.

Población por Comunidad Lingüística
Idioma Maya
181,344
Porcentaje Idioma Maya
85.37 %

Idioma Maya Predominante

Q’eqchi’ 173,385

Porcentaje Predominante
95.61 %

Otros Idiomas Mayas
7,959
Porcentaje Otros
4.39 %
Idioma Xinca
45
Porcentaje Idioma Xinca
0.02 %

Idioma Garífuna
309
Porcentaje Idioma Garífuna
0.15 %

Idioma Español
30,723
Porcentaje Idioma Español
14.46%

Población Total Municipio
212,421
Porcentaje Total
100 %

Datos Generales

 

 

Elaboración del SIC con base en datos del censo poblacional del INE 2018


Descripción Idioma

La mayoría de los hablantes del idioma Q’eqchi’ viven al norte de Guatemala. Sus hablantes se concentran en el departamento de Alta Verapaz. Aun cuando los límites de la comunidad Q’eqchi’ no pueden definirse concretamente, en general la comunidad se extiende desde el departamento de Quiché, en el Occidente, hasta el departamento de Izabal, en el Oriente. Al sur colinda con el departamento de Baja Verapaz y al norte, con el departamento de Petén y con el territorio de Belice. Los departamentos y municipios donde se habla Q’eqchi’ son los siguientes: En Alta Verapaz: Chahal, Chisec, Cobán, Fray Bartolomé de Las Casas, Lanqu ín, Panzós, Chamelco, Carchá, Cahabón, Senahú, Tucurú. En Baja Verapaz: Purulhá. En Petén: La Libertad, Poptún, San Luis y Sayaxché. En Quiché: Ixcán, Playa Grande y Uspantán. En Izabal: El Estor, Livingston y Morales. y en Belice: Distrito de Toledo. La comunidad étnica Q’eqchi’ tiene una cobertura geográfica en Guatemala de aproximadamente 12,783 kilómetros cuadrados. Cuenta con una población total de 711,523 habitantes. El número de hablantes es de aproximadamente 36,1000 en Guatemala y 7,954 en el Distrito de Toledo, Belice. Limita al norte con la comunidad Itza; al sur, con la comunidad Poqomchi’; al este, con la comunidad garífuna; y al oeste, con las regiones lingüísticas K’iche’, Uspanteka, Ixil y la zona multilingüe de Ixcán Playa Grande, Quiché.

Reseña Histórica Idioma

El Q’eqchi’, se derivó de idiomas Proto-Mayas. El Q’eqchi’ abarca las Verapaces, Peten, Izabal, oriente de Quiche, así como en Quintana roo, Yucatán, Tabasco, Copán, parte sur de Belice, parte norte de Honduras y en la actualidad existe un gran número de personas que viven en Estados Unidos. Hay investigaciones que indican que un número mayor al millón de personas se comunican por medio de este idioma.
El idioma Q’eqchi’, actualmente ocupa un área geográficamente más extensa que otros idiomas mayas en Guatemala, el idioma contiene considerablemente menos variación dialectal que otros idiomas mayas.
Kaufman 1976:64, nota únicamente dos grupos o zonas dialectales, oriente y occidente: el primer grupo está ubicado en los municipios de Lanquin, Chahal, Cahabón y senahú, mientras el segundo grupo cubre el área restante.
Es importante mencionar que los Frailes Dominicos en Alta Verapaz, se dedicaron a aprender Q’eqchi’ y a elaborar una forma de escritura, uno de los resultados de la administración de los
Frailes Dominicos fue que los Q’eqchi’s tuvieron más libertad de trasladarse de un lugar a otro dentro de Alta Verapaz y como consecuencia el idioma Q’eqchi’ no sufrió el proceso de dividirse en muchos dialectos como paso en el resto de la colonia.
Para la escritura de los Idiomas Mayas se utilizan Grafías o Grafemas del idioma Español, en el caso particular del idioma Q’eqchi’, esto favorecer su estudio, practica y difusión, así como la conservación del mismo, los idiomas mayas cuentan con un número mayor de grafemas que el idioma español, así como cada una de ellas representan un sonido distinto, contando para ello una representación gráfica para cada sonido
‘’ La forma oral y escrita de la lengua no cumple con las mismas funciones: la lengua hablada satisface las necesidades inmediatas de comunicación, en un espacio físico cercano y la escrita se graba para la posteridad, cada idioma utiliza un alfabeto particular que se adapte, en lo posible a características propias del idioma y a las comunicaciones sociales del grupo que lo utiliza’’.
La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) se estableció en 1986, materializando una institución que tiene la autoridad de determinar acerca de la ortografía de los idiomas de origen maya.
El idioma Q’eqchi’ por las características que adquiere por descender de un tronco común, utiliza o comparte sonidos propios de estos idiomas, que están reconocidos legalmente por el Decreto 1946-87 ley que unifica y estandariza los alfabetos de los idiomas mayas, luego el Decreto Legislativo 65-90, ley que crea la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, en adelante ALMG y fortalecida con el Decreto 19-2003, ley de Idiomas Nacionales, que reconocen la existencia del alfabeto del idioma Q’eqchi’5
El alfabeto Q’eqchi está compuesto por 33 letras o grafías, 10 vocales, 22 consonantes y un apóstrofo, distribuidas de la siguiente manera:
a, aa, b’, ch, ch’, e, ee, h, i, ii, j, k, k’, l, m, n, o, oo, p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’ u, uu, w, x, y,.

Instrumentos Autóctonos de la Comunidad

La música autóctona en el municipio es muy notoria, pues se encuentra presente en las diversas actividades que se realizan tanto culturales, cívicas y públicas. Entre la amplia variedad de instrumentos autóctonos se puede evidenciar la música percutida por; arpa, chinchines (maracas artesanales elaboradas con Palo morro, árbol silvestre). Marimba sencilla y doble, caparazón de tortuga, el tambor, la chirimilla, el guitarrón y el violín. Hoy en día únicamente se puede apreciar en su mayoría la música en marimba pura para conciertos o bien en fiestas particulares, pues se ha ido perdiendo la costumbre de mantener la enseñanza y recreación de la música tradicional autóctona, la cual únicamente resalta en las comunidades.

Sitios Turísticos de la Comunidad

Cobán posee una diversidad notoria en relación a sitios turísticos debido a la región geográfica en la cual se encuentra, se puede hacer mención de los más visitados e importantes; Orquigonia ubicada en el km 206 ruta las verapaces, es un bosque dedicado a la preservación de especies tanto flora y fauna con estaciones diseñadas para visitantes. El parque nacional “Las Victorias” ubicada al norte, es un parque con senderos naturales, vegetación, y una laguna la cual está abierta a todo el público que desee ingresar. Coffee Tour Chicoj, un proyecto de la cooperativa Chicoj dedicada a la cosecha y producción de Café, este atractivo ofrece, recorridos por sus senderos e incluso el uso de canopy. Además de contar con atractivos turísticos en el casco urbano Cobán posee una diversidad de sitios a sus alrededores, por ejemplo; Finca Sacmoc, Sachicha, Chirrepec.

Las fiestas del municipio, dan inicio desde el mes de julio en adelante, puesto que a fínales de este mes se celebra el Festival Folklórico de Cobán, el cual lleva más de 25 años de realizarse, en donde se puede apreciar la elección de Rab’in Ajaw, es decir “Hija del Rey”, una fiesta en la cual, participantes de las diversas comunidades indígenas, se dan a conocer vistiendo y luciendo sus mejores indumentarias tradicionales. Por otra parte, se mantiene una estrecha relación con el inicio de las fiestas patronales, iniciando desde el 31 de julio hasta el 6 de agosto, teniendo lugar la celebración del patrono el día 4 de agosto, en la duración de este periodo se celebra la elección de señorita monja blanca y feria titular, bailes tradicionales (venado, conquista, moros y cristianos) entre otras. Luego se celebra la quema del torito en el mes de diciembre, así como la veneración de la Virgen de Guadalupe. En el área deportiva, el municipio de Cobán cuenta con una selección de futbol posicionada en la liga nacional, se fomenta la actividad deportiva ya que existen escuelas de educación física, y academia de futbol.

El clima en la ciudad de Cobán departamento de Alta Verapaz, desde tiempos históricos ha sido documentado como templado y cálido sin dejar a un lado que en la mayoría del tiempo este se haya nublado y lluvioso. Esto se debe a la región en la cual se encuentra ubicada geográficamente, pues es una región montañosa, una de las características más significativas del clima es el «Chipi Chipi», denominado así ya que son lloviznas ligeras que son muy comunes en los meses de noviembre a marzo, y que su duración puede abarcar desde horas; inclusive por varios días (de allí deriva uno de los posibles significados etimológicos del nombre de la ciudad). Cabe destacar que en épocas secas y de verano también se puede evidenciar la presencia de lluvias en la actualidad esto se ha tornado frecuente.

En la ciudad de Cobán del departamento de Alta Verapaz, se puede hallar una amplia y diversa variedad de artesanías elaboradas propiamente en el municipio. Entre ellos podemos encontrar, Trabajos realizados en madera tales como; muebles, máscaras, artículos de uso diario. Platería; aretes, adornos, collares y recuerdos. También se produce joyería de oro y productos de cobre. Se elaboran sombreros de palma, guacales, cestería, cerería en amplia cantidad y variedad, productos elaborados de barro tales como; comales, jarrones, platos, recuerdos. Uno de los lugares más reconocidos en el municipio de Cobán, es el mercado de artesanías ubicado a los pies del palacio de gobernación y parque infantil del municipio, en donde se pueden adquirir en mayoría todos los productos anteriormente mencionados.


3.002

Elementos Culturales del municipio de Cobán, Alta Verapaz

Mostrando 1 - 21 de 58
Categoría
Disciplinas Artísticas
Creación Artesanal
Comunidad lingüística
Genero
Parque Central la Paz
·
3.212
1a. calle y 1av. zona 2, Cobán, Alta Verapaz 16001
Ermita Santo Domingo de Guzmán
1a Calle, Cobán, Alta Verapaz 16001
Cacao, Bebida Tradicional
Cobán, Alta Verapaz 16001
Parque Nacional Las Victorias
Cobán, Alta Verapaz 16001
Laguna Lachuá
1a Calle, Cobán, Alta Verapaz 16001
Monumento a Manuel Tot
2a Avenida Zona 4, Cobán, Alta Verapaz 16001
Escuela Víctor Chavarría
11 Avenida, Cobán, Alta Verapaz 16001
Idioma Q'eqchi'
1a Calle, Cobán, Alta Verapaz 16001
Cuartel General, Cobán
Cobán, Alta Verapaz 16001
Mercado de Artesanías, Cobán
1a Calle, Cobán, Alta Verapaz 16001
Puente San Vicente
CA-14, Cobán, Alta Verapaz 16001
Museo Casa Ciencia
·
3.38
km 215 ½ carretera a Cobán, San Juan Chamelco, Alta Verapaz 16001
Claudia Maribel Yat Tení
Creación Artesanal
Jarcia, Productos de palma, Trabajos en cuero, Cerámica, Cestería, Trabajos en madera
·
·
4.52
1a Avenida Zona 2, Cobán, Alta Verapaz 16001
Convento de Santo Domingo
2a Avenida Zona 3, Cobán, Alta Verapaz 16001

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


SIC

Nawal del día: 

10/05/2025

AJMAQ

Significa búho, falta o culpa.

Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).

Es el día para pedir perdón por las faltas.

Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.

Positivo

Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.

Negativo

Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, pícaros, puede convertirse en peleador callejero.

Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.

Según Contador del Tiempo Maya, “Nelson Tuyuc”

AJMAQ

Significa búho, falta o culpa.

Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).

Es el día para pedir perdón por las faltas.

Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.

Positivo

Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.

Negativo

Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, picaros, puede convertirse en peleador callejero.

Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.

Según Contador del Tiempo Maya, “Nelson Tuyuc”

La Reina Rabin Ajaw “Hija del Rey” en q’eqchi’ es un certamen que se enfoca en elegir a la representante de la belleza indígena en Guatemala y busca rescatar las tradiciones y costumbres mayas (Sandoval y Benavente, 2013).