Casa de Desarrollo Cultural de Santa María Cahabón, Alta Verapaz
Dirección: xxxx
Número de teléfono:
Correo electrónico:
Código Postal: 10008
Incrementar la presencia territorial de la Dirección General de Desarrollo Cultural, por medio de 58 Casas de Desarrollo Cultural, para el fortalecimiento y revitalización de las expresiones culturales, de los pueblos Maya, Garífuna, Xinka y Ladino/Mestizo.
Identificación a escala local de la capacidad instalada para hacer de las Casas de Desarrollo Cultural espacios que propicien la interrelación de instancias gubernamentales y de la sociedad civil a nivel local, definiendo mecanismos para la participación ciudadana efectiva en los procesos de desarrollo cultural en el marco de las Políticas Culturales Deportivas y Recreativas.
Diseño e implementación de mecanismos horizontales y sistemas de diálogos sectoriales, orientados a fortalecer la participación ciudadana que contribuyan a la articulación del tejido social en las localidades, a través de la coordinación intercultural e interinstitucional motivada por las Casas de Desarrollo Cultural.
Fortalecimiento de la gestión cultural que permita documentar y sistematizar las expresiones culturales para la revitalización de las prácticas de los pueblos Maya, Xinka, Garífuna y Ladino/mestizo.
Diseñar e implementar modelos de intercambio, convivencia y desarrollo de estrategias culturales para incrementar la cooperación cultural entre los Pueblos, logrando que la dimensión cultural del desarrollo, sea el fundamento de los procesos de integración de las Casas de Desarrollo Cultural en cada localidad.
Originalmente, su nombre era Tzaamayac que, en raíces kaqchikeles, de divide en Tzaam que significa nariz, Yac se refiere a gato de monte y que unidas se traduce como “Nariz de gato de Monte” Antes de la conquista Samayac ya era una ciudad importante, sede de los sacerdotes del reino Tzutujil y k’iche’; quienes vivían en constantes guerras con los Kaqchikeles, a quienes finalmente vencieron. Durante la época colonial se llamó al municipio San Francisco Samayaque y también nuestra señora de Concepción de Samayaque. Luego de la Independencia de Centroamérica en 1821, el Estado de Guatemala se organizó formalmente el 11 de octubre de 1825, y en esa oportunidad Samayac fue incluido en el circuito de Mazatenango en el Distrito N. °11 (Suchitepéquez). El municipio empezó a funcionar con un sistema administrativo el 1 de enero de 1877 en donde se empezó a elegir un cuerpo de gobierno y dividir el lugar en aldeas, villas caseríos, etc. En el siglo xx empezó a tomar mucha importancia a nivel nacional por eso su cabecera municipal fue categorizado como villa el 9 de diciembre de 1922.
Actualmente la cabecera municipal es llamada oficialmente como <<Villa de Samayac>>. EL municipio tiene varios sectores. Contiene seis caseríos y cuenta con varios cantones: Santo Domingo, San Antonio, Concepción, Calvario, San Antonio Nimá, San Francisco Pumá, San Francisco Nimá Pumá, Quilá, Chiguaxté y San Antonio Ixtacapa.
El municipio cuenta con una población aproximada de 20,903 de habitantes. Tiene una extensión territorial de 16km2 convirtiéndolo en uno de los municipios más pequeños del departamento de Suchitepéquez.
Por ser un pueblo mayoritariamente indígena, Samayac conserva muchas tradiciones ancestrales y creencias antiguas. Se realiza el baile del Tun y del Venado que son bailes
autóctonos y mitológicos que se llevan a cabo en el día de Corpus Cristi. Durante las fiestas
patronales se realizan los bailes de La Conquista y “Los moros” con motivo de la feria titular
de Concepciòn. A esta actividad vienen delegaciones indígenas de todas partes del país, representando a las bellezas indígenas de la república. En esa ocasión se lleva a cabo la investidura de la señorita NIM ALI RE TZAMAY que significa “Gran Mujer de Samayac”.
“CHOJIN EN RECADO”
Este platillo es tradicional del municipio de Samayac, los habitantes acostumbran a cocinarlo para la feria patronal del 8 de diciembre en honor a la Virgen de Concepción. Este platillo se elabora con carne de res chojineada y un recado colorado al momento de servir el platillo es acompañado de tamalitos de masa blanca de bebida se sirve un fresco de pinol.
“DULCES TRADICIONALES”
Estos dulces tradicionales que se elabora en Samayac, es elaborado por las personas para comercializarlo. Para las ferias patronales y eventos culturales es muy producido ya que varias personas del exterior del municipio le es de su agrado adquirir este producto para la satisfacción de su paladar. Es elaborado con azúcar morena, panela, semillas como pepitoria.
“CHOCOLATE ARTESANAL”
Samayac dentro de su gastronomía se destaca por ser productor de chocolate artesanal y designar al chocolate como una bebida tradicional y cotidiana. También adquiere un vínculo festivo al ofrecerse como bebida durante la celebración de bautizos, primeras comuniones y fiestas de fin de año.
“PINOL TRADICIONAL”
En Samayac el pinol hace referencia a una bebida refrescante y si bien la base para su preparación es el maíz, se enriquece en sabor agregándole otros ingredientes tales como la pepita del pataxte, cacao, comino y canela.
El pinol en Samayac representa a una bebida festiva ya que es la que se sirve para acompañar una escudilla del tradicional chojín durante la feria patronal. Todos los ingredientes antes mencionados se someten a un proceso de tueste empleando un comal de barro, posteriormente se llevan a un molino para ser triturado y obtener un fino polvillo que se disuelve en agua para transformarlo en bebida.
“ATOL BLANCO DE MAÍZ QUEBRANTADO”
El atol blanco es una bebida de costumbre frecuente y surge desde tiempos inmemorables.
Esta hecho a base de maíz blanco, se cuece empleando un poco de cal y se lleva al molino «ahí se pide quebrantado y después se cuece por dos horas en el fuego sin dejar de menear porque si no se ahúma». Se trata de una bebida desabrida ya que no se le agrega azúcar ni sal.
El atol blanco se tiene como un verdadero «curalotodo» o bebida milagrosa. Debido a un fajamiento tradicional milenario, se le considera alimento completo, por eso la cultura popular lo prescribe como tratamiento oral para enfermos.
“ATOL DE SÚCHEL”
Se trata de una bebida de olor característico y coloración café. Su base es el maíz quebrantado. El tratamiento para la cocción del maíz no difiere, siempre se cuece con cal previo a llevarlo al molino. «Se lleva al molino pero no se hace masa, solo se pide quebrantado y quedan los trocitos del maíz, esta bebida se hace acompañar en su composición por un ingrediente que se conoce como súchel. El súchel está compuesto por cacao, pataxte, semilla de zapote, comino, anís, maíz amarillo y hojuelas de almendra. «Lo venden ya preparado y se desase con la mano para mezclarlo en el atol blanco, así sale el atol de súchel».
La celebración del «Justo Juez» en Samayac, Suchitepéquez, se centra en una imagen de Jesucristo que es venerada principalmente durante la Cuaresma, con procesiones, novenarios y ofrendas. La festividad implica una procesión principal de traslado de la imagen desde un punto hacia la Parroquia Inmaculada Concepción de María, donde se realiza un novenario en su honor. La celebración principal del Justo Juez en Samayac, Suchitepéquez, es durante el Tercer Viernes de Cuaresma, que se conmemora con procesiones y otros eventos religiosos.
La feria patronal de Samayac, Suchitepéquez, se celebra el 8 de diciembre en honor a la Virgen de la Concepción. Durante la feria, se realizan diversas actividades como desfiles, bailes sociales, conciertos, corridas de toros, quema de juegos pirotécnicos y actividades deportivas, así como delicias gastronómicas.
Fotografías: Facebook de la Municipalidad de Samayac, Suchitepéquez
La indumentaria Maya de Samayac, Suchitepéquez está conformada por una indumentaria ceremonial se porta lo que es un corte color negro, una blusa estilo blonda color blanca, un perraje multicolor, aretes y chachales. La indumentaria ceremonial se utiliza en una ceremonia maya, actividades culturales y ferias patronales.
La otra indumentaria que sería la que se utiliza todos los días el corte es en estilo chongo y una blusa cuta multicolor, portando un paño.
SIGNIFICADO DE LA INDUMENTARIA:
Corte Negro: Significa la oscuridad de la noche.
Blusa blanca (blonda): significa la pureza de la mujer.
EL perraje: Significa el sostén de los niños.
Los chachales y aretes: Significan la riqueza de la mujer.
Fotografías: Dama Magisterial Suchitepéquez y Baile Regional 19 de Diciembre, Chichicastenango
«EL TUN Y LA CHIRIMÍA»
Se refiere a la combinación de un tambor de madera tradicional maya llamado tun y la flauta maya tradicional, la chirimía. En la región de Samayac, como en otras partes de Guatemala, estos instrumentos se utilizan en ceremonias y danzas tradicionales
El Tun: Es un tipo de tambor de madera, a menudo utilizado en música ceremonial y de danza.
La Chirimía: Es una flauta tradicional que puede estar hecha de caña o madera, con una boquilla de hoja de palma.
Uso en Samayac: Estos instrumentos son parte del patrimonio musical cultural de la región y se tocan en festividades locales, como las fiestas patronales.
K’iche’ 20,138
Elaboración del SIC con base en datos del censo poblacional del INE 2018
IDIOMA K´ICHE´
La escritura alfabética consiste en dividir la sílaba en consonante y vocal. Eso permite Evitar tomar en cuenta muchas posibilidades, y a su vez permite a todos poder tener Acceso a la escritura. En la escritura alfabética son las consonantes las más importantes para poder reconocer una palabra. Por eso en hebreo escriben solamente las consonantes. La escritura de las vocales puede ser útil si no complica demasiado la escritura. Además, en diversas maneras de hablar, son las vocales las que cambian más fácilmente. En la escritura fonética se escribe según como se pronuncia cada palabra. Es una escritura para los especialistas de la fonética, es otro proyecto distinto de la escritura alfabética. En la Biblia en K’iche’ hemos usado un alfabeto que además de las consonantes contiene ya diez vocales: a; a’; e; e’; i; i’; o; o’; u; u’, más la posibilidad de escribir la vocal corta como ä. Además, también hay que tomar en cuenta las maneras de hablar. En lo que concierne la ä, por ejemplo en las conjugaciones como käkib’ij, hay lugares donde no se pronuncia, además no tiene significación gramatical y menos al nivel de la significación de la palabra. Se usa únicamente para facilitar la pronunciación y no todos usan esta posibilidad. En lo que concierne a las vocales, el color de la vocal puede cambiar de un lugar a otro, como en el caso del pollo: ek’; ak’; ik’, según los lugares. Una escritura fonética es justificada pero no se puede substituir a una escritura alfabética. Ya eso complica la escritura y finalmente también la lectura. Además, no sirve para unificar la escritura de la lengua. A menos que unos piensen que pronuncian bien y los otros mal, y que hay que imponer su propia manera de pronunciar. El problema es que los otros piensan exactamente el contrario. Siempre en el trabajo encontré gente que pensaba así, pero al menos los que perseveraron entendieron que eso no permitía unificar la escritura del K’iche’. En cuanto a quienes promueven una escritura fonética, ésta debe servir a los especialistas y en ningún caso debe servir al pueblo. No hay que restituir las dificultades de la escritura silábica, que la escritura alfabética permite suprimir. Todos saben que en Chichicastenango no pronuncian mucho las vocales y que en Zacualpa no pronuncian las guturales, y hay que tener una escritura que los dos puedan practicar y pronunciar como quieran.
a a’ ä b’ Ch ch’ E e’
i i’ j K k’ l M N
o o’ p Q(gutural) t
q’ R S
t’ tz tz’ U u’ w x(pronunciar:
sh) y
El valor fonético es generalmente el mismo, con unas pequeñas diferencias. a; ch; e; i; j; k; l; m; n; o; p; q (con fonética diferente); r; s; t; u; w (con valor diferente al final de una palabra); x (con fonética diferente); y. No se utiliza c; d; f; h; ñ;.
IDIOMA K´ICHE´
Al principio, el idioma maya original (el Protomaya o Nab’ee Maya’ Tzüj en K’ichee’) se separó en cuatro idiomas diferentes, según la evidencia de los idiomas actuales. Éstos ahora se conocen como las cuatro divisiones principales de la familia de idiomas mayas: la oriental, occidental, yukateka y wasteka. Las divisiones oriental y occidental también se dividieron en dos idiomas cada una, que dio lugar al desarrollo de dos ramas diferentes dentro de cada una de estas divisiones. Las otras dos divisiones no se separaron en más ramas. Las ramas de la familia de idiomas mayas entonces son seis: las ramas K’ichee’ y Mam de la división oriental, las ramas Q’anjob’al y Ch’ol de la rama occidental, la rama Yukateka y la rama Wasteka. Cada rama se dividió más, con el resultado de que existen aproximadamente treinta idiomas hoy en día.
La importancia de la relación tripartita entre el idioma la cultura y la política fue expuesta claramente por primera vez por el padre Intelectual de las ideas del mayanismo, Adrián Inés Chávez (1904- 1987), un investigador Indígena de habla y cultura k’iche’. En junio de 1945 en la Primera Convención de Maestros indígenas en Guatemala, en Coban, Chaves develo un nuevo alfabeto para escribir el idioma K’iche’ (que el escribía kí-che’). El manifestó que era necesaria una revisión ortográfica para crear un conjunto de símbolos verdaderamente indígenas que revelaria la belleza del idioma y que también actuaría como catalizador para el desarrollo, promoviendo el analfabetismo y diseminando los conocimientos científicos contemporáneos (Chávez- 1974: 65; Lima, 1992). El nuevo alfabeto consistía de veinte y siete letras (20 del español que conservaba sus valores fonéticos españoles) dos tildes y una circunflejo. La factibilidad de imprimir utilizando este nuevo alfabeto atormentó a Chávez durante otros 22 años, hasta en mil 1967 la Embajada de alemana le obsequio una máquina de Escribir Kí-ché Trihuph Werke y un juego correspondiente de tipos producidos por una universidad costarricense con financiamiento alemana. Aunque el alfabeto Chávez prácticamente no se utiliza hoy en día, su legado continúa respaldando el activismo cultural maya. El Congreso Lingüístico Nacional que él promovió en 1949 como un foro en desarrollo para los debates lingüísticos fue resucitado en 1984, y la Academia de la Lengua Maya Kí ché que fundó en 1959 continúa siendo un elemento nacional importante en la promoción de la cultura maya Chávez, 1984 Durante la década de 1950 el Instituto Lingüístico de Verano, un grupo evangélico de traductores de la Biblia, inició un programa importante de investigación de los idiomas mayas. El ILV llegó a Guatemala en 1952 trabajando bajo contrato para el Instituto Indigenista Nacional con el fin de producir libros de texto para las escuelas y para entrenar a los maestros en las áreas indígenas. El objetivo fundamental del ILV era promover el protestantismo a través de las traducciones de la biblia. Los lingüistas del ILV desarrollaron alfabetos diferentes para cada idioma, los cuales estaban basados en la ortografía española para facilitar la comprensión a aquellos ya estaban familiarizados con el español.
HISTORIA DE LA COMUNIDAD
LINGÜÍSTICA K’ICHE’
K’ICHE’ MAYAB’ CHOLCHI’
ACADEMIA DE LAS LENGUAS MAYAS DE GUATEMALA.
Como sitios turísticos encontramos lo que son:
El sitio ceremonial de la Santa Cruz Negra ubicado en el cementerio municipal de Samayac no es una cruz de ese color, sino una gruesa cruz de madera que sirve como centro para rituales mayas y se utiliza como punto de referencia en el cementerio. Es un lugar central para la comunidad y para la práctica de ceremonias espirituales.
La Ceiba de los Venados dentro de los terrenos de la señora Teodora Ortiz en el sector Ixcán.
La Ceiba Encantada situada en la Finca Variedades.
Estos sitios son muy visitados por personas de diferentes lugares de Guatemala para la realización de quemados, rituales entre otros.
“Fiesta patronal en honor a la Virgen de la Concepción”
La feria patronal de Samayac, Suchitepéquez, se celebra el 8 de diciembre en honor a la Virgen de la Concepción. Durante la feria, se realizan diversas actividades como desfiles, bailes sociales, conciertos, corridas de toros, quema de juegos pirotécnicos y actividades deportivas, así como delicias gastronómicas
En Samayac, la temporada de lluvia es opresiva y nublada, la temporada seca es mayormente despejada y es muy caliente durante todo el año. Durante el transcurso del año, la temperatura generalmente varía de 17 °C a 31 °C y rara vez baja a menos de 15 °C o sube a más de 33 °C.
En base a la puntuación de turismo, la mejor época del año para visitar Samayac para actividades de tiempo caluroso es desde principios de diciembre hasta mediados de marzo.
Las principales artesanías de Samayac, Suchitepéquez, son la talabartería (productos de cuero como sillas de montar, cinchos, carteras y bolsos) y los tejidos de algodón. El municipio también es conocido por la elaboración de imágenes, máscaras, artículos de jícara, instrumentos musicales y muebles de madera.
Paños, Perrajes y Servilletas:
Los paños, perrajes y servilletas de Samayac son textiles tradicionales elaborados en telar de cintura, que incluyen piezas como el paño (también llamado su’t) y el perraje, a menudo decorados con hilos jaspeados y de colores intensos. Los paños masculinos y femeninos tienen dimensiones específicas y un diseño con tachones o franjas verticales de colores. El perraje es una manta fina, comúnmente de algodón, que se usa para cargar niños o como parte del atuendo ceremonial.
Autoridades Municipales
Alcalde Municipal y su corporación
Autoridades Indígenas
Instituciones
Gubernamentales
Organizaciones Comunitarias
Por cooperativa
Vida Cultural:
¿Cómo se informa a la gente sobre las actividades culturales?
Tipo de actividades que se desarrollan; contenido y orientación de las mismas:
Religiosas:
Entre las actividades están:
Culturales:
Deportivas:
Sociales:
Servicios socioculturales que se ofrecen:
Significa búho, falta o culpa.
Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).
Es el día para pedir perdón por las faltas.
Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.
Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.
Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, pícaros, puede convertirse en peleador callejero.
Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.
Significa búho, falta o culpa.
Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).
Es el día para pedir perdón por las faltas.
Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.
Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.
Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, picaros, puede convertirse en peleador callejero.
Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.
Según Contador del Tiempo Maya, “Nelson Tuyuc”
La Reina Rabin Ajaw “Hija del Rey” en q’eqchi’ es un certamen que se enfoca en elegir a la representante de la belleza indígena en Guatemala y busca rescatar las tradiciones y costumbres mayas (Sandoval y Benavente, 2013).