Filter by SIC - Categorias
01. PATRIMONIO MATERIAL O TANGIBLE
Bienes Inmuebles
Bienes muebles
Sitios arqueológicos
02. PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL O INTANGIBLE
Arte Tradicional
Conocimientos y Oficios Tradicionales
Danza
Espiritualidad
Feria, usos sociales, rituales y actos festivos
Gastronomía
Idiomas Nacionales
Juegos Tradicionales
03. PATRIMONIO CULTURAL Y NATURAL
Patrimonio Natural
04. ARTE
Artesano
Grupo Artístico
05. INDUSTRIAS CULTURALES Y CREATIVAS
Alimentos y Servicios
Centros Turísticos
06. LEGISLACIÓN CULTURAL
Constitución
Normativa internacional
Normativa Nacional
Acuerdo Gubernativo
Acuerdo Ministerial
Decreto
07. EDUCACIÓN Y FORMACIÓN CULTURAL
08. ESPACIOS CULTURALES
Bibliotecas
Centros culturales
Centros de documentación y archivo
Galerías
Hemeroteca
Librerías
Lugares Sagrados
Museos
Otros espacios culturales
Parques
Plazas y mercados
Teatros y auditorios
09. GESTIÓN CULTURAL
11. PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS NACIONALES E INTERNACIONALES
Declaraciones de UNESCO
Premios y Reconocimientos
12. DEPORTE NO FEDERADO Y RECREACIÓN
Centros Deportivos y Recreativos
Práctica deportiva y recreativa
Filter by Categorías
Boletines 2026
Casas Desarrollo Cultural
CDC Aldea Río Dulce, Livingston, Izabal
CDC Amatitlán Guatemala
CDC Antigua Guatemala Sacatepéquez
CDC Asintal Retalhuleu
CDC Camotán Chiquimula
CDC Chahal AV
CDC Chicacao Suchitepéquez
CDC Chichicastenango Quiche
CDC Chimaltenango
CDC Chinautla Guatemala
CDC Chiquimula
CDC Chiquimulilla Santa Rosa
CDC Ciudad Vieja, Sacatepéquez
CDC Cobán AV
CDC Colotenango Huehue
CDC Concepción Chiquirichapa Quetzaltenango
CDC Cubulco, Baja Verapaz
CDC de Santa Cruz Barillas, Huehuetenango
CDC El Estor Izabal
CDC El Jícaro, El Progreso
CDC El Progreso Guastatoya
CDC Escuintla
CDC Flores Petén
CDC Fraijanes Guatemala
CDC Guatemala
CDC Huehuetenango
CDC Ixchiguán San Marcos
CDC Jacaltenango Huehue
CDC Jalapa
CDC Jocotán Chiquimula
CDC Jutiapa
CDC La Unión, Zacapa
CDC Mazatenango Suchitepéquez
CDC Melchor de Mencos Petén
CDC Moyuta Jutiapa
CDC Nahualá, Sololá
CDC Nueva Santa Rosa Santa Rosa
CDC Palín Escuintla
CDC Parramos Chimaltenango
CDC Playa Grande Ixcán Quiché
CDC Poptún, Petén
CDC Puerto Barrios Izabal
CDC Quetzaltenango
CDC Rabinal BV
CDC Retalhuleu
CDC Sacapulas Quiche
CDC Samayac Suchitepéquez
CDC San Andrés Semetabaj, Sololá
CDC San Bartolo Aguas Calientes, Totonicapán
CDC San Benito, Petén
CDC San Felipe Reu
CDC San Francisco El Alto Totonicapán
CDC San José La Arada Chiquimula
CDC San José Peten
CDC San Juan Comalapa Chimaltenango
CDC San Juan Cotzal Quiche
CDC San Juan Ixcoy Huehue
CDC San Juan Sacatepéquez Guatemala
CDC San Luis Jilotepeque Jalapa
CDC San Marcos
CDC San Mateo Ixtatán, Huehuetenango
CDC San Miguel Petapa, Guatemala
CDC San Pedro Carchá, Alta Verapaz
CDC San Pedro Necta Huehue
CDC San Pedro Pinula Jalapa
CDC San Rafael Pie de la Cuesta San Marcos
CDC San Sebastián Huehuetenango, Huehuetenango
CDC Sanarate El Progreso
CDC Santa Catarina Barahona Sacatepéquez
CDC Santa Cruz del Quiche
CDC Santa Lucia Cotzumalguapa Escuintla
CDC Santa María Cahabón Alta Verapaz
CDC Santa María Chiquimula Toto
CDC Santa María Nebaj Quiche
CDC Santa María Visitación Sololá
CDC Santiago Sacatepéquez, Sacatepéquez
CDC Santo Domingo Xenacoj Sacatepéquez
CDC Sololá Sololá
CDC Tajumulco San Marcos
CDC Tecpán Chimaltenango
CDC Totonicapán
CDC Yupiltepeque Jutiapa
CDC Zacapa
CDCSalamáBV
Diplomado GC 2025
Miguel Ángel Asturias
Multimedia
Gastronomía
NOTICDC
Noticias
POLSICA
Punto Cultura
Recorrido Virtual
Semana Santa 2023
Sin categorizar
Textiles
Uncategorized

Mariano Donahí Ajú Baram

Registro Nacional de Artistas

Categoría Artística
Artes Escénicas
Disciplina Artística
Danza
Años de trayectoria
5
Biografía o descripción de su arte

Mariano Donahí Ajú Baram es un joven maya Tz’utujil de 26 años, originario de San Pedro La Laguna, Sololá, conocida como la tierra del colibrí, a orillas del majestuoso lago Atitlán. Habla con fluidez el idioma Tz’utujil y el castellano, y se identifica profundamente con su herencia cultural y espiritual. Su vida se rige por principios ancestrales como la probidad, la transparencia y la agilidad, valores que lo han consolidado como un referente activo dentro de su comunidad.

Forma parte de una nueva generación de jóvenes mayas comprometidos con el bien común, con vocación de servicio y capacidad de adaptación frente a los desafíos contemporáneos. Su experiencia más destacada incluye su labor como traductor e intérprete del idioma maya Tz’utujil, así como su cargo nacional entre 2022 y 2023 como “B’alam Achi – Embajador del Pueblo Maya de Guatemala”, lo que le permitió representar a la juventud indígena en espacios de participación política y cultural.

Entre 2023 y 2024 fue ponente en diversas conferencias sobre derechos de los pueblos indígenas y participación ciudadana, dirigidas a estudiantes de nivel primario y básico, así como a organizaciones sociales y municipales en distintos municipios de Sololá, Sacatepéquez, Quetzaltenango y Alta Verapaz. También participó como conferencista en San Salvador, El Salvador.

Además de su rol como traductor, ha trabajado como jurado calificador, locutor en programas culturales y eventos escolares a nivel nacional. Es integrante del grupo de danza cultural Mayih’ K’astajibal de Santo Tomás Chichicastenango, Quiché, a través del cual promueve la preservación de las tradiciones artísticas mayas.

Desde 2015 ha participado activamente en la organización y gestión de proyectos juveniles con enfoque religioso, ambiental y sociocultural. Ha utilizado estratégicamente las redes sociales como herramienta para la promoción y reivindicación de la identidad cultural maya, mediante la creación de contenido audiovisual.

Actualmente, Mariano se desempeña como presentador en medios de comunicación, fortaleciendo su rol como comunicador, líder comunitario y defensor de la cosmovisión maya.

San Pedro la Laguna, Sololá 07018

Nawal del día: 

17/04/2026

AJMAQ

Significa búho, falta o culpa.

Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).

Es el día para pedir perdón por las faltas.

Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.

Positivo

Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.

Negativo

Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, pícaros, puede convertirse en peleador callejero.

Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.

Según Contador del Tiempo Maya, “Nelson Tuyuc”

AJMAQ

Significa búho, falta o culpa.

Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).

Es el día para pedir perdón por las faltas.

Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.

Positivo

Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.

Negativo

Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, picaros, puede convertirse en peleador callejero.

Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.

Según Contador del Tiempo Maya, “Nelson Tuyuc”

La Reina Rabin Ajaw “Hija del Rey” en q’eqchi’ es un certamen que se enfoca en elegir a la representante de la belleza indígena en Guatemala y busca rescatar las tradiciones y costumbres mayas (Sandoval y Benavente, 2013).