Casa de Desarrollo Cultural de San Pedro Carchá, Alta Verapaz

Datos de Contacto:

Coordinador: Rudy Hermeregildo Tox coc
Dirección: 8ta. Calle 4-47 zona 4. Barrio Bella Vista San Pedro Carchá
Número de teléfono: 5572-0490
Correo electrónico:
Técnico: Cindy Magally Choj Cacao
Número de teléfono: 3862-5188
Código Postal: 16021

Objetivo General:

Incrementar la presencia territorial de la Dirección General de Desarrollo Cultural, por medio de 58 Casas de Desarrollo Cultural, para el fortalecimiento y revitalización de las expresiones culturales, de los pueblos Maya, Garífuna, Xinka y Ladino/Mestizo.

Específicos:

Identificación a escala local de la capacidad instalada para hacer de las Casas de Desarrollo Cultural espacios que propicien la interrelación de instancias gubernamentales y de la sociedad civil a nivel local, definiendo mecanismos para la participación ciudadana efectiva en los procesos de desarrollo cultural en el marco de las Políticas Culturales Deportivas y Recreativas.
Diseño e implementación de mecanismos horizontales y sistemas de diálogos sectoriales, orientados a fortalecer la participación ciudadana que contribuyan a la articulación del tejido social en las localidades, a través de la coordinación intercultural e interinstitucional motivada por las Casas de Desarrollo Cultural.
Fortalecimiento de la gestión cultural que permita documentar y sistematizar las expresiones culturales para la revitalización de las prácticas de los pueblos Maya, Xinka, Garífuna y Ladino/mestizo.
Diseñar e implementar modelos de intercambio, convivencia y desarrollo de estrategias culturales para incrementar la cooperación cultural entre los Pueblos, logrando que la dimensión cultural del desarrollo, sea el fundamento de los procesos de integración de las Casas de Desarrollo Cultural en cada localidad.

Política Cultural Municipal

Reseña Histórica:

    • La aparición de Carchá en el Popol Wuj constituye uno de los referentes más antiguos conocidos sobre la existencia tanto del municipio como de su nombre. Diversos estudios abordan el origen de San Pedro Carchá, considerándolo uno de los pueblos más antiguos de la región, debido a un registro fundamental contenido en el libro sagrado k’iche’, el Popol Wuj. En la traducción de Adrián Recinos se identifica un capítulo específico en el que se describe este territorio. En el primer capítulo de la segunda parte del libro se narra el origen del padre de los héroes gemelos Hunahpú e Ixbalanqué.
    • Asimismo, el nombre también se emplea para describir la entrada al Xibalbá, representada como unas escaleras muy inclinadas que conducen hasta la orilla de un río de fuerte corriente. Se considera que este pasaje constituye uno de los posibles orígenes del término «Carchá», derivado del q’eqchi’: kar, que significa pez, y cha, que significa ceniza, interpretándose como “pez de ceniza” o “pescado de ceniza”. Posteriormente, el investigador Haroldo Zea, a partir del Popol Wuj, determinó que el significado de Carchá corresponde a la región de los “Hombres Peces”.
    • De acuerdo con el manuscrito del capitán Martín Alfonso de Tovilla, alcalde mayor de la Verapaz, en el año 1543, por disposición de Su Majestad Carlos V, la Verapaz estaba conformada por diez pueblos, figurando San Pedro Carchá como el segundo de ellos. Esta información es confirmada en el documento conocido como Título, en el cual se establece la creación de la providencia anteriormente denominada Fundación de la Verapaz, mediante disposición del 15 de enero de 1547, emitida por el emperador, cuando la región de Tezulutlán fue dividida para formar los pueblos mencionados, a instancia de fray Pedro Angulo, Luis de Cáncer y otros frailes de la Orden de Santo Domingo de Guzmán. El investigador Dr. Herbert Quirin Diseldorff señala este hecho como uno de los más valiosos al afirmar: “En 1533 se funda el pueblo de San Pedro Carchá, se erige su primera iglesia y se trazan los barrios que la circundan, cada uno con su respectiva cofradía”.
    • No cabe duda de que las civilizaciones que antecedieron a los actuales habitantes de San Pedro Carchá fueron mayas, quienes se expandieron por toda la región y establecieron diversos asentamientos, algunos de ellos en lo que hoy constituye el territorio habitado por el pueblo q’eqchi’. Los registros indican la existencia de siete sitios arqueológicos dentro del municipio; sin embargo, lamentablemente, ninguno ha sido restaurado. Entre los lugares sagrados, actualmente casi olvidados, se encuentran: Chajkar, Chimax, Chinama’, Ku’k’uch (Ch’inapeten) y Xb’eentzuul (ubicado detrás del Calvario de Carchá). Estos no corresponden a grandes templos, sino a pequeños montículos que funcionaban como miradores.
    • Finalmente, se registra que entre los años 1878 y 1879, durante la feria del mes de junio, ocurrió un levantamiento en contra de la municipalidad y de la población ladina, lo cual provocó la muerte de numerosas personas. Como consecuencia de estos hechos, muchas familias emigraron hacia algunas aldeas del municipio de Senahú. Posteriormente, estas comunidades solicitaron la creación de un nuevo municipio, petición que fue aceptada por el general Justo Rufino Barrios en el año 1885.

Fotografías: Facebook Municipalidad de San Pedro Carchá

Gastronomía:

Alimentación Q´eqchi´ Ceremonial:

Kaq ik (Caldo de chunto o chompipe, picante)
Cacao, bebida ceremonial
B´oj, bebida ceremonial (jugo de caña, maíz picado o molido)
K´aj- Pinol (Hecho de maíz tostado)

Cotidiano:
Xul (con frijol colado)
Xep (tamal de frijol tierno – verde entero)
Is wa’ (tamal de elote tierno)
Tz’u’uj – Tayuyos Hierbas (hierba y punta de güisquil)
Tulwa – tortilla de plátano (masa combinada con guineo sarazo)
Tamales (carne, frijol y pacaya)
Atoles (elote, shuco, atol blanco hecho de maíz)
Tz’in (canate – yuca)
Malanga
Okox (hongos)
Taxans (tasajo)
Juyb’il (recado de masa)
Agua de masa
Sopas (tz’i’)
Dulces (caramelos, melcocha, coyoles, ayote, camote, q’oq’)
Salsas (Che’ Pix)
Pomb’il Tul (plátano asado)

La gastronomía del municipio de San Pedro Carchá, cuenta con una gran variedad puesto que la mayor parte de la población en áreas rurales cosechan lo que son:

Camote, yuca, malanga, bananos, güisquiles, entre otros.

Ferias:

La Feria patronal del municipio.
Bazar Navideño.
Bazar de emprendedores.
Feria de Agricultores.

Indumentaria:

La indumentaria se caracteriza por el uso del corte azul y el güipil negro, complementados con joyas tradicionales como chachales, collares y anillos, así como la faja roja, que representa la sangre que fluye en el cuerpo, y el tupuy.

En el caso de los hombres, la vestimenta consiste en pantalón y camisa blanca, acompañados de la faja roja y el sombrero característico. Asimismo, se utiliza el morral de maguey y las jícaras, empleadas tradicionalmente durante las épocas de siembra.

El güipil blanco representa la pureza de la mujer en todo su esplendor. Y usan dos güipiles ya que nuestras abuelas no usaban camisas o tallas como en la actualidad. El corte representa la obscuridad de la noche, y están a cuadros porque representa los cardinales. cuatro puntos La servilleta en la cabeza, representa respeto, así mismo es la representación de las señoras al pertenecer a las cofradías. El kamal sa’ representa la sangre de nuestros ancestros que corre por nuestras venas y también servía para guardar monedas. La pita de maguey, con eso se amarraban el corte nuestras abuelas. El tupuy representa la serpiente emplumada, y los 9 varas por el período de gestación.

El buk´leb’ para llevar el cacao, bebida de los dioses y simboliza la amistad Las joyas representan la riqueza de la cultura, los colgantes de los anillos, y chachales representa la naturaleza, las creaciones del Ajaw, la flora y fauna.

Instrumentos Autóctonos de la Comunidad:

Los instrumentos autóctonos que son utilizados en el municipio son los siguientes:

La ocarina: Pito o silbato muy conocido por los aborígenes mesoamericanos.

El Tun: instrumento de mayor importancia, utilizado en rituales y en la guerra.

El Tzicolaj: Utilizado para prácticas litúrgicas y el único del que extraen los escasos sonidos sobre los que se basa su música sagrada.

Marimba: (sencillas y dobles), existen grupos de marimbistas en las 26 regiones de San Pedro Carchá, se ejecutan en las fiestas familiares, de cofradías, patronales y religiosas.

Arpa: se encuentra en proceso de desaparición, existen nombres de sones, pero no se conocen.

Tun y Chirimía: existen una variedad de sones que se ejecutan, además son grupos de alto riesgo de desaparición.

Caracol: se utiliza para enviar mensaje a la comunidad y anunciar mensajes en momentos ceremoniales.

Tamborón: se utiliza en cofradías en momentos fúnebres.

Población por Comunidad Lingüística:

Idioma Maya:
227,929
Porcentaje Idioma Maya
96.96 %
Idioma Xinca:
45
Porcentaje Idioma Xinca
0.02 %
Idioma Garífuna:
194
Porcentaje Idioma Garífuna
0.08 %
Idioma Español:
6,910
Porcentaje Idioma Español
2.94%
Población Total Municipio:
235,079
Porcentaje Total
100 %
Idioma Maya Predominante

Q’eqchi ‘ 224,515

Porcentaje Predominante
95.51 %
Otros Idiomas Mayas
3,415
Porcentaje Otros
1.45 %

Elaboración del SIC con base en datos del censo poblacional del INE 2018

Descripción Idioma:

La mayoría de los hablantes del idioma Q’eqchi’ viven al norte de Guatemala. Sus hablantes se concentran en el departamento de Alta Verapaz. Aun cuando los límites de la comunidad Q’eqchi’ no pueden definirse concretamente, en general la comunidad se extiende desde el departamento de Quiché, en el Occidente, hasta el departamento de Izabal, en el Oriente. Al sur colinda con el departamento de Baja Verapaz y al norte, con el departamento de Petén y con el territorio de Belice. Los departamentos y municipios donde se habla Q’eqchi’ son los siguientes: En Alta Verapaz: Chahal, Chisec, Cobán, Fray Bartolomé de Las Casas, Lanquín, Panzós, Chamelco, Carchá, Cahabón, Senahú, Tucurú. En Baja Verapaz: Purulhá. En Petén: La Libertad, Poptún, San Luis y Sayaxché. En Quiché: Ixcán, Playa Grande y Uspantán. En Izabal: El Estor, Livingston y Morales. y en Belice: Distrito de Toledo. La comunidad étnica Q’eqchi’ tiene una cobertura geográfica en Guatemala de aproximadamente 12,783 kilómetros cuadrados. Cuenta con una población total de 711,523 habitantes. El número de hablantes es de aproximadamente 36,1000 en Guatemala y 7,954 en el Distrito de Toledo, Belice. Limita al norte con la comunidad Itzá; al sur, con la comunidad Poqomchi’; al este, con la comunidad garífuna; y al oeste, con las regiones lingüísticas K’iche’, Uspanteka, Ixil y la zona multilingüe de Ixcán Playa Grande, Quiché.

Reseña Histórica del Idioma:

El Q’eqchi’, se derivó de idiomas Proto-Mayas. El Q’eqchi’ abarca las Verapaces, Peten, Izabal, oriente de Quiche, así como en Quintana roo, Yucatán, Tabasco, Copán, parte sur de Belice, parte norte de Honduras y en la actualidad existe un gran número de personas que viven en Estados Unidos. Hay investigaciones que indican que un número mayor al millón de personas se comunican por medio de este idioma.
El idioma Q’eqchi’, actualmente ocupa un área geográficamente más extensa que otros idiomas mayas en Guatemala, el idioma contiene considerablemente menos variación dialectal que otros idiomas mayas.
Kaufman 1976:64, nota únicamente dos grupos o zonas dialectales, oriente y occidente: el primer grupo está ubicado en los municipios de Lanquín, Chahal, Cahabón y Senahú, mientras el segundo grupo cubre el área restante.
Es importante mencionar que los Frailes Dominicos en Alta Verapaz, se dedicaron a aprender Q’eqchi’ y a elaborar una forma de escritura, uno de los resultados de la administración de los
Frailes Dominicos fue que los Q’eqchi’s tuvieron más libertad de trasladarse de un lugar a otro dentro de Alta Verapaz y como consecuencia el idioma Q’eqchi’ no sufrió el proceso de dividirse en muchos dialectos como paso en el resto de la colonia.
Para la escritura de los Idiomas Mayas se utilizan Grafías o Grafemas del idioma Español, en el caso particular del idioma Q’eqchi’, esto favorecer su estudio, practica y difusión, así como la conservación del mismo, los idiomas mayas cuentan con un número mayor de grafemas que el idioma español, así como cada una de ellas representan un sonido distinto, contando para ello una representación gráfica para cada sonido
‘’ La forma oral y escrita de la lengua no cumple con las mismas funciones: la lengua hablada satisface las necesidades inmediatas de comunicación, en un espacio físico cercano y la escrita se graba para la posteridad, cada idioma utiliza un alfabeto particular que se adapte, en lo posible a características propias del idioma y a las comunicaciones sociales del grupo que lo utiliza’’.
La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) se estableció en 1986, materializando una institución que tiene la autoridad de determinar acerca de la ortografía de los idiomas de origen maya.
El idioma Q’eqchi’ por las características que adquiere por descender de un tronco común, utiliza o comparte sonidos propios de estos idiomas, que están reconocidos legalmente por el Decreto 1946-87 ley que unifica y estandariza los alfabetos de los idiomas mayas, luego el Decreto Legislativo 65-90, ley que crea la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, en adelante ALMG y fortalecida con el Decreto 19-2003, ley de Idiomas Nacionales, que reconocen la existencia del alfabeto del idioma Q’eqchi’5
El alfabeto Q’eqchi está compuesto por 33 letras o grafías, 10 vocales, 22 consonantes y un apóstrofo, distribuidas de la siguiente manera:
a, aa, b’, ch, ch’, e, ee, h, i, ii, j, k, k’, l, m, n, o, oo, p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’ u, uu, w, x, y,.

Sitios Turísticos de la Comunidad:

Balneario las Islas, se destaca entre todo, el bello balneario “LAS ISLAS” es visitado por nacionales y extranjeros, distancia de la ciudad aproximadamente un kilómetro, está ubicado en la jurisdicción de San Pedro Carchá, se alimenta de uno de los afluentes del río Cahabón y se debe su nombre a una serie de islas naturales que se forman en medio de una poza de más de 50 metros de largo.

Además se encuentran otros centros turísticos, que se describen a continuación:

La Presa
Cuevas Okeba
Parque ecológico Hui La Ye
Sierra de Chamá

Puente Chixtun Joya Arquitectónica:

Uno de los monumentos más bellos que tiene San Pedro Carchá, es la Joya Arquitectónica llamada Puente de Chixtún, que atraviesa el Río Cahabón es una obra de incalculable valor por su conformación concebida en forma diagonal en Guatemala, únicamente hay dos que se asemejan, el Puente Colonial de los Esclavos, obra del ingeniero Baltasar de Orena, durante la colonia; el puente Curvo de Aguas Calientes y este de Chixtún que manos verapacenses hicieron posible y se atribuye al ingeniero José D. Morán, mismo que en Guatemala construyó el puente de La Penitenciaría. Por iniciativa, el general Luis Molina, Jefe Político y Comisario de Armas de Alta Verapaz durante el gobierno del Reformador General Justo Rufino Barrios.

Fiestas Patronales:

La fiesta patronal del municipio de San Pedro Carchá, ubicado en la región central del departamento de Alta Verapaz, se celebra el 29 de junio en honor a su santo patrono, San Pedro Apóstol. Este municipio, fundado en 1533, conserva una profunda riqueza cultural y religiosa que se refleja en las distintas actividades que conforman sus festividades.

Durante la celebración se lleva a cabo una tradicional actividad religiosa llamada “Las Cortesías”, en la que los feligreses expresan su devoción y respeto al patrono del municipio. Asimismo, se realiza la elección de la reina indígena Ratz’um Tenamit, conocida como la Flor del Pueblo, quien representa con orgullo la identidad cultural y el legado maya q’eqchi’ de San Pedro Carchá.

En honor al santo patrono también se presentan danzas folclóricas tradicionales, entre ellas Los Moros, El Venado y Los Diablos, que simbolizan la mezcla de la cosmovisión maya con las influencias del catolicismo.

Además, la fiesta patronal incluye diversas actividades cívicas, culturales y recreativas, como un desfile inaugural con la participación de autoridades militares, administrativas y educativas, un desfile hípico, encuentros deportivos y la esperada presentación del convite de Cobán, que aporta colorido, música y alegría a las calles del municipio.

Clima:

El clima en San Pedro Carchá, Alta Verapaz, es predominantemente cálido y húmedo, con variaciones según la elevación y la época del año. Se divide principalmente en dos temporadas:
1. Temporada Cálida y Seca (Noviembre a Mayo)
Período: De finales de noviembre a finales de mayo.
Temperaturas: Las máximas promedio superan los 27 °C a partir de marzo.
Mes más caluroso: Mayo, con una máxima promedio de 28 °C y mínima de 17 °C.
Condiciones: Cielos mayormente despejados y menos probabilidad de lluvia, ideal para actividades turísticas.
2. Temporada de Lluvias (Junio a Octubre)
Período: De junio a octubre, aunque puede extenderse hasta noviembre o diciembre en regiones de las tierras altas.
Temperaturas: Las máximas bajan ligeramente, rondando los 24 °C – 25 °C en octubre.

Artesanías del Municipio: 

Las artesanías en San Pedro Carchá, Guatemala, reflejan la rica tradición cultural de la región, destacándose por sus tejidos textiles, cerámica, y productos de cuero. La actividad artesanal es una parte importante de la economía local.

Diagnóstico Socio Cultural

Factores económicos: 

 

Factores organizacionales:

Autoridades Municipales
Alcalde Municipal y su corporación

Autoridades Indígenas

Instituciones 

Gubernamentales

Organizaciones Comunitarias

Por cooperativa

Indicadores culturales:

Vida Cultural:
¿Cómo se informa a la gente sobre las actividades culturales?
Tipo de actividades que se desarrollan; contenido y orientación de las mismas:

Religiosas:

Entre las actividades están:
Culturales:
Deportivas:
Sociales:
Servicios socioculturales que se ofrecen:

Elementos Culturales registrado en el SIC:

Mostrando 1 - 8 de 8
Categoría
Disciplinas Artísticas
Creación Artesanal
Comunidad lingüística
Genero
Hun Nal Ye
Aldea San Vicente Chicatal en San Pedro Carchá, Alta Verapaz 16009
Palacio Municipal
5 Calle, Alta Verapaz 16000
Balneario Las Islas
Carchá, Alta Verapaz 16009
Templo de San Pedro Apóstol
San Pedro Carchá, Alta Verapaz 16009
Olga Yadira Caxa Rodas
Creación Artesanal
Gastronomía
·
·
Otras disciplinas artísticas
Variedad de dulces tracionales Sthefania
Alta Verapaz
Idania Ligorría
·
Otras disciplinas artísticas
Arte manuañidades hecho a mano y bisuteria
Alta Verapaz

Artistas registrados en RENART:

Mostrando 1 - 9 de 9
Sexo
Artes Cinematográficas
Artes Escénicas
Artes Literarias
Artes Visuales Arte
Artes Musicales
Especifique Instrumento
Oscar Yobani Guillermo
Artes Musicales
Compositor, Músico
4.001
Colonia Trinidad Chipaty, Alta Verapaz, San Pedro Carchá, Alta Verapaz
Yulma Cameron Montserrat Fión Molina
Artes Musicales
Cantante Popular
5.001
San Pedro Carchá, Alta Verapaz 16009
Franci Alexsander Pereira Torres
Artes Cinematográficas
Director de Fotografía
4.002
San Pedro Carchá, Alta Verapaz 16009
Eddy Rolendio Gamboa Guillermo
Artes Cinematográficas
Actor / Actriz, Productor de Cine, Dirección de Cine, Guionista
5.001
Carretera Cobán - San Pedro Carchá, Alta Verapaz 16000
José Joaquin Ayala Chavarria
Artes Musicales
Compositor, Cantante Lírico, Músico
0.000
Alta Verapaz 16009
Juan José Chivalán Catun
Artes Musicales
Director Musical, Músico, Preparador Musical
0.000
San Pedro Carchá, Alta Verapaz 16000
Robin Gerardo Tiul Icó
Artes Musicales
Músico
0.000
San Pedro Carchá, Alta Verapaz 16000
Heber Luis Abimael Macz Xol
Artes Musicales
Cantante Lírico, Músico
0.000
San Pedro Carchá, Alta Verapaz 16000
Francisco Javier Cucul Cholóm
Artes Musicales
Director Musical, Músico
2.001
Alta Verapaz 16009

Atención de lunes a viernes de 09:00 a 17:00 horas
6a. avenida 3-38 zona 1, Guatemala, Guatemala

Ir al home del SIC

© 2026. Todos los derechos reservados

Ministerio de Cultura y Deportes

Nawal del día: 

04/03/2026

AJMAQ

Significa búho, falta o culpa.

Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).

Es el día para pedir perdón por las faltas.

Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.

Positivo

Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.

Negativo

Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, pícaros, puede convertirse en peleador callejero.

Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.

Según Contador del Tiempo Maya, “Nelson Tuyuc”

AJMAQ

Significa búho, falta o culpa.

Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).

Es el día para pedir perdón por las faltas.

Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.

Positivo

Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.

Negativo

Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, picaros, puede convertirse en peleador callejero.

Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.

Según Contador del Tiempo Maya, “Nelson Tuyuc”

La Reina Rabin Ajaw “Hija del Rey” en q’eqchi’ es un certamen que se enfoca en elegir a la representante de la belleza indígena en Guatemala y busca rescatar las tradiciones y costumbres mayas (Sandoval y Benavente, 2013).