Como parte de las acciones para la preservación y revitalización de los idiomas originarios, el Ministerio de Cultura y Deportes (MCD) realizó la presentación y entrega de 3,410 publicaciones en varios municipios de Petén, dirigidas al fortalecimiento de la cultura e idioma del pueblo maya Itza’.
Durante los días 24 y 25 de marzo de 2026, los municipios de San Benito, Santa Elena y Melchor de Mencos, en el departamento de Petén, fueron sede de la actividad «Presentación y entrega de publicaciones que fortalecen la cultura e idioma del pueblo maya Itza’».
El evento, impulsado por el Ministerio de Cultura y Deportes a través de la Dirección General de Desarrollo Cultural, se desarrolló en distintas fases diseñadas para el rescate y la valoración de la identidad originaria.
La jornada inició con un proceso de sensibilización enfocado en dos ejes fundamentales:
Como cierre de la actividad, se realizó la entrega formal de materiales a diversos actores sociales, institucionales y organizaciones, entre ellos: comisiones de la juventud; el Instituto Guatemalteco de Turismo (INGUAT); la Policía Nacional Civil; la Procuraduría de los Derechos Humanos; comadronas; representantes de guías espirituales y delegados municipales.
En total, se entregaron 3,410 publicaciones destinadas al pueblo Itza’, distribuidas de la siguiente manera:
1. Asturias visto por la crítica.
2. Asturias visto por sí mismo y por los otros.
3. Novela-Narrativa.
4. Teatro: Dos fantomimas.
5. Compromiso con la diversidad lingüística.
Durante el evento, se resaltó que el Ministerio de Cultura y Deportes, por medio del Departamento de Investigación Sociocultural, ha priorizado la traducción de obras en los idiomas awakateko, xinka, garífuna, mopan, k’iche’, kaqchikel e itza’.
Estas acciones responden directamente al cumplimiento de:
Con este esfuerzo, se busca no solo preservar el patrimonio lingüístico, sino también dotar a las comunidades de herramientas académicas y literarias que dignifiquen la herencia cultural del pueblo maya Itza’.
#ElPuebloDignoEsPrimero #CulturaSaleAdelante #DesarrolloSaleAdelante
Fuente: Ministerio de Cultura y Deportes
Significa búho, falta o culpa.
Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).
Es el día para pedir perdón por las faltas.
Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.
Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.
Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, pícaros, puede convertirse en peleador callejero.
Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.
Significa búho, falta o culpa.
Es el Nawal de todas las faltas, es el día de los abuelos que ya no están (difuntos).
Es el día para pedir perdón por las faltas.
Personas valientes y de sangre dulce que fácilmente caen en culpas.
Prudentes y analíticos, equilibrados física y espiritualmente. Sabiduría, cuando la ley no se cumple el la hace cumplir. Percibe energías ocultas, hábil con las manos y con la mente.
Oculta sus faltas y errores, destruye su herencia, malo para los negocios y para la fortuna, colérico y angustiado. Se mete en lo que no le importa y sale culpable, picaros, puede convertirse en peleador callejero.
Carreras: Corredores de arte y antigüedades, historiadores, maestros, ecologistas, poetas, ciencias sociales, chef, pedagogos, médicos naturistas y juristas internacionales.
Según Contador del Tiempo Maya, “Nelson Tuyuc”
La Reina Rabin Ajaw “Hija del Rey” en q’eqchi’ es un certamen que se enfoca en elegir a la representante de la belleza indígena en Guatemala y busca rescatar las tradiciones y costumbres mayas (Sandoval y Benavente, 2013).